新概念第三册10:The loss of the Titanic
 

学习视频

(新概念系列英语学习视频由本站整理分享,仅供参考)

(手机端无法使用此功能)

一、听力mp3

(请同学们先听一边课文听力,再逐次查看课文与翻译内容。)
 

 

 

1.课文
The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. She was carrying 1,316 passengers and crew of 891. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship. At the time, however, she was not only the largest ship that had ever been built, but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments. Even if two of these were flooded, she would still be able to float. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy water of the North Atlantic, huge iceberg was suddenly spotted by a lookout. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense walk of ice which rose over 100 feet out of the water beside her. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly, for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded! The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
 
2.翻译
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。船上载有1,316名乘客与891名船员。却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。突然,了望员发现一座冰山。警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,16个密封舱已有5个进水。于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。

二、课文精讲

(课文精讲根据顺序分析课文重点)
 
  1 sail for,驶往……。
  2 even by modern standards,即使依照现代标准来衡量。by作“依照”、“按照”讲。
  3 regarded as unsinkable,被认为是不会沉没的。 regard… as…当“把……当作……”讲。
  4 she went down on her first voyage with heavy loss of life,她首航就下沉,造成大批人员死亡。go down是“下沉”的意思。
  5 narrowly missing,勉强避开。
  6 Below, the captain realized to his horror,在下面,船长惊恐地发现。 below是个副词。

三、单词学习

1、提示:n.名词、adj.形容词、vi.不及物动词、vt.及物动词、adv.副词、prep.介词、pron.代词、int.感叹词、num.数词、abbr.短语缩写
2、双击或选中某个单词可划词查字典,如下图:(手机端无法使用此功能)

划词工具示意图

划词工具示意图

3、单词列表:
Southampton
n. 南安普敦(英国港市)

colossal
adj. 庞大的

watertight
adj. 不漏水的

compartment
n. (轮船的)密封舱

flood
v. 充满水

float
v. 漂浮,飘浮

tragic
adj. 悲惨的

liner
n. 班船

voyage
n. 航行

iceberg
n. 冰山

lookout
n. 了望员

collision
n. 碰撞

narrowly
adv. 刚刚,勉强地

miss
v. 避开

slight
adj. 轻微的

tremble
v. 震颤

faint
adj. 微弱的

horror
n. 恐惧

abandon
v. 抛弃

plunge
v. 投入,跳入

lifeboat
n. 救生船
 

四、课后练习答案

1... D maiden(n.少女, 处女 adj.未婚的, 纯洁的, 处女的)
  -- on her first = maiden voyage 首航, 处女航
  
2…C course(n.过程, 路线, 课程)
  -- steep(adj.陡峭的, 险峻的)à steeply(adv.险峻地)
  
3... A
  
4... B on board her(her指代的是the great ship)
  -- on board the plane 在飞机上
  -- on board the train 在火车上
  -- on board the ship 在轮船上
  
5... D 表示下沉的可能性
  
6… D 有了“段时间”four days, 所以用过去完成进行时。
  
7... B so位于句首, 句子必须倒装。
  
8... D
  
9... A veer(vi.转向vt.使转向)= turn
  
10... C just in time = with no time to spare ?躲得很及时
  in next to no time = at once = immediately
  on a sudden impulse 凭一时的冲动(impulse n.冲动, 推动, 刺激)
  
11... B 重点在于下去调查
  investigate(v.调查, 研究) examine(v.检查, 调查)
12... A room(n.空间)
  volume(n.容量, 容积)
  area(n.范围, 区域,地区)
  place(n.地方, 地点)