餐厅情景对话一:引导来宾入席
 

一、课文对话


 

二、课文与译文

Good afternoon, sir. Welcome to the chalet Swiss Restaurant.

先生,午安。欢迎光临瑞华餐厅。

Thanks.

谢谢。

How many persons, please?

请问有几位?

A table for four, please.

四位。

Where would you prefer to sit?

您喜欢哪个位置?

Well, by the window, please.

嗯,请给我靠窗的座位。

I'll show you to your table. This way, please. Is this fine?

我带您入坐,这边请。 这个位子行吗?

O.K. That'll do fine.

好,这里很好。

Please take a seat, sir.

先生,请坐。

Thanks.

谢谢

A waiter will come to take your order. Just a moment, please.

服务生会来侍候您点菜,请稍等。

How many persons are there in your party, sir?

先生,总共有几位?

Do you have a meal voucher? (breakfast/luncheon/dinner voucher)

您有没有餐券?(早餐/午餐/晚餐餐券)

I'll show you to your new table.

我带您到另一桌去。

I'm afraid that area is under preparation.

那个地方恐怕还没准备好。

I'm afraid that table is reserved.

那桌恐怕被订走了。

I'm afraid we cannot seat you at the same table. Would you mind sitting separately?

恐怕没办法让你们坐同桌,你们介不介意分开坐呢?

Would you like a high chair for your son /daughter / child?

要不要给您的儿子/女儿/小孩一张高椅?

Is anyone joining you, sir?

先生,还有没有人要来?

Would you mind sharing a table?

您介不介意和别人同桌?

Another guest wishes to join this table.

另一位客人想和您同桌。

Some other guests wish to join this table.

别的客人想跟您共用这张桌子。

Excuse me, sir. Would you mind moving over a little?

先生,对不起。您介不介意移过去一点儿?

Could you move along one seat, please? Another guest wishes to sit at the bar.

请移过去一个位子好吗?另一个客人想坐在吧台边。

Excuse me, ma'am, but may I pass?

女士,对不起,借光好吗?

Could you move your chair closer to the table, please?

请把椅子拉近桌边好吗?

三、词汇学习

1、提示:n.名词、adj.形容词、vi.不及物动词、vt.及物动词、adv.副词、prep.介词、pron.代词、int.感叹词、num.数词、abbr.短语缩写
2、双击或选中某个单词可划词查字典(查看详细帮助),如下图:(手机端无法使用此功能)

划词工具示意图

划词工具示意图

3、单词列表:
restaurant
饭店;餐馆 n.名词
prefer to
较喜欢……
take a seat
= be seated 坐下
order
点菜;一客(饭菜)
n.名词
voucher
凭单;收据 n.名词
luncheon
午餐(正式用语) n.名词
separately
分开地 adv.副词
daughter
女儿 n.名词
share
共有;分享 v.动词
bar
酒吧;酒吧的柜台 n.名词

四、拓展讲解

从餐厅门口带领客人至座席的叫hostess(女领台),有些餐厅是由身穿黑礼服的领班(head waiter 或captain)引导客人入座。
引导入座时,应询问客人之人数"How many people, please?",及是否有订位"Do you have a reservation?"此外,应注意客人的身份及用餐的动机。例如:独身的男客或女客,应引向靠窗的位置。多位同来的男士,其用餐目的可能是商务上的应酬,应引向角落,让他们方便谈话,不致打扰邻桌客人。
若餐厅客满,客人必须共用餐桌时,应该事先征得双方的同意,问一声"Would you mind sharing a table?"如果不得已必须让客人等候时,可以说明情况"I'm afraid all our tables are taken. Would you mind waiting?"以求其谅解,并且言明一有空位就马上通知他,以免客人觉得被忽视了。
通知在一旁等候的客人入座时,基本的礼貌绝不可少"I'm sorry to have kept you waiting."或"We're very sorry for the delay."。这样,纵然对方已经等得不耐烦了,也会受到安抚而平和地坐下来享受他的美食。