2015年1月13日VOA常速英语
 

一、听力

 

 

二、原文与翻译

 
Ralph Dineen was diagnosed with type 1 diabetes more than 30 years ago. He wears an insulin pump and tests his blood sugar five times a day.
 
拉尔夫·迪宁超过30年前被确诊为1型糖尿病。他穿着胰岛素泵,并测试他的血糖一天五次。
 
“When I became diabetic it was a very confusing moment in my life. You know, I was about 30 years old and it came out of nowhere at me," said Dineen.
 
“当我成为糖尿病这是我生命中一个非常混乱的时刻。你知道,我是30岁左右,它从哪儿冒出来的我,“迪宁说。
 
Dineen participated in a study that lasted seven years in the mid-1980's. Half the participants, including Dineen, were instructed on how to maintain tight control of their blood sugar. The other half controlled their sugar more loosely.
 
迪宁参与了研究,历时7年,在1980年中期's。一半的参与者,包括迪宁,奉命就如何保持他们的血糖严格控制。另一半控制他们的糖更松散。
 
A new study looked at the data to determine whether this intensive blood sugar control would help reduce long-term complications of the disease like vision loss, kidney failure, nerve damage and heart disease.
 
一项新的研究看了一下数据,以确定这种密集的血糖控制是否会帮助减少疾病如视力减退,肾功能衰竭,神经损伤和心脏疾病的长期并发症。
 
Dr. David Nathan at Massachusetts General Hospital led the study.
 
大卫Nathan博士在美国马萨诸塞州总医院领导了这项研究。
 
“Tighter blood sugar control reduced those complications by as much as 60 to 70 percent," said Nathan.
 
“更严格的血糖控制多达60%〜70%降低这些并发症,”内森说。
 
The researchers continued to follow 99 percent of these patients after the study ended in 1993. They wanted to see whether maintaining tighter blood sugar control early on would result in a longer lifespan.
 
研究人员继续研究结束于1993年,他们想看看是否保持严格的血糖控制在初期会导致更长的寿命后,按照99%的患者。
 
“And it turns out that although the entire group is doing quite well, including those who were originally on conventional therapy, those with intensive therapy have a reduction in mortality by about 33 percent," said Nathan.
 
“而事实证明,虽然整个集团做得很好,包括谁是最初的常规治疗,那些与强化治疗在死亡率下降了约33%,”内森说。
 
“…there is no thickening of the lens, no cataracts developing, which is great…”
 
“......还有就是镜头的无增厚,无白内障发展,这是伟大的......”
 
“People with type 1 diabetes are not only doing better if they have intensive therapy but that their life span is probably approximating that in the non-diabetic population," said Nathan.
 
“患有1型糖尿病患者不仅做的更好,如果他们有密集的治疗,但他们的寿命大概是接近,在非糖尿病人群中,”内森说。
 
Researchers are now trying to identify genetic and environmental causes of the disease and to see if they can get cells to produce insulin. The study was published in the Journal of the American Medical Association.
 
研究人员目前正在试图确定这种疾病的遗传和环境的原因,看看他们是否能得到细胞,产生胰岛素。这项研究结果发表在美国医学协会杂志。