日常生活英语口语对话05:注意你的举止
 

一、听力MP3

 

 

二、学习笔记

 
生活英语情景口语 第05章 Mind Your Posture 注意你的举止
Dialogue 情景对话1
I: Matthew, do you know much about body language in countries around the world?
Matthew,你了解世界各地的人的身体语言吗?
M: Sure. I've picked up a few things from travelling around for work. why?
当然。我因公出差到各地时学会了一些东西。怎么了?
I: Well, I had a meeting today with a woman from Japan and she wouldn't stop bowing! I didn't know what to do!
唔,今天我和一个日本女人开了个会,她不停地鞠躬!我不知道该做什么!
M: Did you bow back?
那你向他鞠躬了吗?
I: No, I tried to shake her hand, but her hand was so limp I was a bit offended.
没有。我试着去跟她握手,但是她的手没什么力气,我觉得有点被冒犯了。
M: Well, Japanese businessmen and women typically bow to greet each other in Japan. She might have been offended by your strong handshake.
哦,在日本,日本商人都是通过鞠躬向对方致意的。她也许被你强有力的握手冒犯了。
I: But she was in America! Shouldn't she have known that strong handshakes in America signify confidence and respect?
但是她是在美国呀!难道她不应该知道在美国强有力的握手代表自信和尊重吗?
M: Things are different in Japan. You know, in some countries, making eye contact with others is considered rude.
在日本可不是这么回事。你知道的,在一些国家,直视对方的眼神都被认为是无礼的表现。
I: Is that why she wouldn't look at me in the meeting?
可能这就是她在会上不看我的原因吧?
M: I think it's highly possible, yes.
我认为很可能是这个原因。
I: The meeting really didn't go down well at all. I think I need to read up about intercultural communication before I have another meeting with someone from another country.
会议进行得真的一点都不好。我觉得以后在我和别的国家的人开会之前我首先应该研究跨文化交流。
M: That's a good idea. When you don't know much about other cultures, the simplest thing can offend someone.
好主意呀。当你不了解别的国家的文化时,最简单的事情也会得罪人的。
I: That's so true. It's great that we see eye to eye on this.
确实如此。我们在这个问题上看法一致真好。
 
Dialogue 情景对话2
M: Well, what did you think about the last candidate? Do you think we should hire her?
唔,你觉得最后一位候选人怎么样?你认为我们该聘请他吗?
I: She had a very impressive resume, but she seemed to lack the confidence that I think a good manager needs.
她的简历令人印象深刻,但是她似乎缺乏我认为的一个好经理需要的自信。
M: What made you think that she wasn't very confident?
什么使得你认为她不是很自信?
I: Did you notice the way that she avoided making eye contact with us while she talked?
你注意到她当她和我们交流时回避同我们进行眼神交流的样子吗?
M: She was a bit nervous, I guess. What else?
我想她有点紧张吧,有别的原因吗?
I: When she first walked into the room to greet us, she didn't shake our hands or introduce herself at all. I thought that was a bit unprofessional.
当她第一次走进会议室和我们打招呼时,她根本没有和我们握手或者介绍她自己。我认为她有点不专业。
M: you're right. If she walked into meetings with our clients like that, it would make our company look bad, wouldn't it?
你说得对。如果她像那样和我们的客户开会,那会让我们的公司很起来很糟,是吧?
I: It sure would. Did you also notice the way she slouched in her chair during most of the interviews? She had horrible posture!
当然啦。你注意到在面试的过程中,大部份时间她都是懒懒地躺在椅子里吗?她的举止太糟了。
M: I agree. I guess I was paying more attention to her answers than her body language.
我同意。我想我关注她的回答比关注她的身体语言更多。
I: On top of that, she didn't seem to have any sense about people's personal space. She didn't keep enough distance between us when during the meeting.
更严重的是,她似乎对人的私人空间毫无意识。在面试过程中,她没有在我们之间保持足够的距离。
M: That's true. I guess we'll have to keep looking for a manager then.
确实。我想那么我们还得继续寻找经理人选。
I: Don't worry, we'll find someone eventually!
别急,我们会找到的。